首页 > 句子大全 > 正文

精选卡夫卡全集67句文案

2023-09-20 10:28:04 来源:精选卡夫卡全集67句文案 点击:59

卡夫卡全集

1、写出来,将类似卡夫卡式的体验也出来,这正是卡夫卡伟大的文学遗产在今天复活的机缘。他以一种忧心忡忡的热情,触及了对另外一个世界的想象,而当写到他的人物与那个想象中的世界的关系的时候,一开始,他是这样写的:

2、妹妹提出将自己的亲哥哥赶出家门。格里高尔在亲情冷漠的情况下饥寒交迫,并且患病在身,但仍心系家人。(卡夫卡全集)。

3、普罗米修斯…………………………………………谢莹莹译

4、纵观卡夫卡短暂的一生,无论是以顺服换取同情和认可的尝试,还是在巨大隔阂中找寻「共识」的努力,甚至是被他视为生命意义之所在的写作,无不源于他与父亲和解的渴望。

5、开掘个人的直觉、本能、无意识、梦幻、变态心理以至半疯狂、疯狂的言行、心理。现代主义的优秀文学作品探索人的心灵,为揭示人的内心世界提供了新的艺术手法。

6、19世纪末至20世纪初,一些思想敏锐的艺术家认为世界是混乱的、荒诞的,他们著书立说,批判资本主义的人际关系,批判摧残人性的社会制度。第一次世界大战前后和第二次世界大战前后,现代主义文学应运而生。

7、关于法律的问题………………………………………谢莹莹译

8、这种似曾相识的无力感与羞耻感让他发现,自己长久以来的努力,始终未能打破这种可怕的循环。而那些曾经发生过的一切,相互渗透联结,引爆出一个又一个巨大的黑暗空间。

9、布鲁姆费尔德,一个上了年纪的单身汉…………………任卫东译(卡夫卡全集)。

10、城堡………………………………………………………高年生译

11、  通过巴纳巴斯,读者了解城堡官员的工作状况、办公效率,以及官僚机器对人的异化,是卡夫卡对现代社会生活的绝妙反讽。

12、为了尽可能地让读者领略到普鲁斯特独特文体的魅力,《〈追寻逝去的时光〉读本》采用“大跨度”的节选方式,即先在整部小说的每一卷中,分别选取我们认为特别精彩的大段,每个大段的文字一字不易,完全保留原书中的面貌,然后用尽可能简洁的文字连缀这些段落,并作一些必要的交代。

13、父亲的能力范围并未涵盖写作领域,他在这件事情上的反对不仅不令卡夫卡沮丧,反倒使他颇有成就感。于是,卡夫卡将文学创作视为「反击」父亲的第一个阵地。

14、桥…………………………………………………………谢莹莹译

15、石黑雄一的《长日将近》,刘震云的《一句顶一万句》,还有戈尔丁的《蝇王》。

16、在《地洞》中,那只鼹鼠过着不见天日的日子。虽然鼹鼠有坚固的地洞和丰富的储粮,但仍然每日生活在巨大的恐惧当中。它说:「即使从墙上掉下来的一粒沙子,不搞清它的去向我也不能放心。」 当面对敌人的时候,它会想:「也许他对我的了解和我对他的了解一样少」。这只鼹鼠一生都在矛盾与自我否定中奔波,耗尽生命。

17、兀鹰…………………………………………………谢莹莹译

18、新书上架|中央编译出版社2022年9月书单

19、一天夜里,还是个孩子的卡夫卡闹着要喝水,父亲居然把他从被子里揪出来,挟到阳台上,让他穿着背心站了好久。卡夫卡怎么也想不通,喝水这样微不足道又合情合理的行为,何以遭到父亲如此对待。

20、这无疑给卡夫卡带来了沉重的打击。但在尝试失败的失望之余,卡夫卡又寻得了一丝聊以自慰的欣喜。因为他以为,自己与父亲起码是拥有一个「共识」的,那就是他们都视婚姻为「伤风败俗」的事情。

21、在马戏场顶层楼座……………………………………谢莹莹译

22、「我所写的一切都是关于您,我在那里抒发的不过是不能在您面前抒发的感情而已」,并一度想要将自己的全部创作题名为「逃出父亲的范围的愿望」。

23、煤桶骑士………………………………………………谢莹莹译

24、回家的路上…………………………………………………杨劲译

25、作者: (美)雷·布拉德伯里 出版社: 新星出版社副标题: 雷·布拉德伯里短篇自选集(第二卷)原作名: BradburyStories:100ofHisMostCelebratedTales译者: 徐黄兆 / 秦鹏 / 李懿 / 曹浏等 出版年: 2016-5

26、而在那部令卡夫卡名声大噪的作品《变形记》中,这种面对父亲又爱又惧的感情得到了更加充分的体现。

27、可能我最不擅长的就是自我介绍了,因为每到这个时候,我就不知道该怎么表达自己,好像想说的太多,可说的又太少。我是倒数第二批九零后,出生在东北一个不大不小的城市,目前在广州读大学,平时喜欢写些东西,就这样吧。

28、总序………………………………………………………韩瑞祥仝保民

29、但是,像感谢托尔斯泰一样,我觉得也应该感谢卡夫卡,因为既然现在的自己,再也没有机会做一个在鲜花丛中探头探脑的小虫子的梦,既然自己,再也不会梦到自己是一头掉进幸福的漩涡的大黑猪,忍耐就是现实本身。而既然是忍耐,其过程,必然是很困难的。在这种困难的情势下,卡夫卡也许会告诉我们:好不好再试着凝视一次那个造成了你的不爽体验的“城堡”。尽管那个“城堡”有可能真的根本不顾虑你,但你凝视了,你主动了,你存在了,你的忍耐,就不完全是一场悲剧了。

30、出发…………………………………………………谢莹莹译

31、之所以把城堡称为官僚机构的投影,是因为卡夫卡从始至终未让读者得见城堡真容。在小说中,城堡始终矗立远方,是一座可远观而不可近瞧的庞大建筑。读者对它的认知只能通过一些人的描述。

32、「您的干涉让我们很不愉快,因为我们的需求完全不同。深深吸引我的东西,您总是无动于衷,反之亦然;您认为清白无辜的事情,在我这儿可能就是一种罪过,反之亦然;在您那儿毫无作用的东西,也许就是我棺材上的最后一颗钉。」

33、所以他尝试寻找尚未被父亲的阴影笼罩到的缝隙与角落。其中他最勇敢的尝试,莫过于婚姻了。

34、现代主义文学作品反映了资本主义社会的黑暗,人和人之间关系的冷酷,人对社会的绝望。艺术上强调使用极度夸张以至怪诞离奇的表现手法,描绘扭曲的人性,表现人的本能和无意识的主观感受。

35、一样每天都发生的事………………………………谢莹莹译

36、我的这个怀疑,最多只能说是疑神疑鬼。比如前一段时间,我们这个城市总是连续不断地下大雨,结果我们的小区有一天突然就停水了。一发现这个“突发事件”来势不妙,我赶紧将睡得迷迷糊糊的老公叫起:快去,快去,快到超市买水!他先是一个愣怔,问为啥要买水?我说停水啦!停水就要买水?对呀!因为你不知道什么时候修好啊!你看外面这雨,天昏地暗,跟马孔多镇一样,有停的意思吗?世界末日就要来啦!然而他,镇定地说:我决不会去的。然后他起来,穿上衣服,上班去了。

37、山间远足……………………………………………………谢莹莹译

38、因此,如果我们不了解卡夫卡与他父亲的关系,我们就很难真正理解他的作品。他反抗理性,而且是以「儿子」的身份,反抗象征着理性权威的「父亲」。

39、人民文学出版社的《卡夫卡小说全集》也非常不错:

40、一场斗争的描写……………………………………………任卫东译

41、  在城堡与村子之间还有一个使者就是女人。通过女人可以从另一个侧面认识城堡以及城堡中的官员。村中的女人时刻准备着成为城堡官员的情人。官员可以随时看上一个女人,而这个女人就不能不爱他,这对做了情人的女人来讲是一种荣耀,是身份的提高。就像克拉姆,他可以随时把自己看上的女人召来,也可以随时把她们赶走,跟谁都长不了,他叫她们走,就像叫她们来一样快。女人成了城堡官员泄欲的工具,并且这些女人除了顺从毫无办法,稍有抵抗其下场就会像阿玛丽亚那样受到惩罚,打入万劫不复的深渊。由此可见,城堡不仅支配了村中人的生活,男人也支配了女人的一切,女人是男人的附庸,是第二性的,永远处于被支配的地位,还要对男人的眷顾感恩戴德。

42、当时加工这本书做得还比较简单,差不多就是纯色背景加上标题,现在来看当然是不满意的。恰巧之前我找了些外文原版,几部著名作品都有插图,所以就想着翻新一下本书了。不过因为本书毕竟是合集,所以也拖了很久,到这几天才一鼓作气把它完全制作完成,在制作的时候确实也发现旧版还是有不少错别字和排版错误的,这里虽然一一修正了,但是保不齐还会有残余,就看各位书友的反馈了。

43、这封信后来常常附在卡夫卡的作品集中出版,有一些小说集,因收录此信而直接以「致父亲」来命名。这封信可以说是人们窥探卡夫卡「父亲情结」的一扇窗。

44、(5)彭彩云.西方现代主义文学专题研究(M).长沙:湖南大学出版社,200125-140

45、但是事情总是会起变化的。这个变化是怎么来的?好像是被新冠疫情带来的。新冠来了之后,有两年的春节没有回过家,老爸老妈三年来的生日,都因为疫情防控的原因,不能回家;其他的节假日,本来也都有回家的安排,多半都被取消;这样,除了住在一个小区里的熟人,生活在其他空间里的人,失去了大多数的能够开心见面的机会,以至于在网络上看到生产于2020年以前的电影,都会嫉妒历史:银幕上的那些人,都不戴口罩,到处的走来走去,吵来吵去,打来打去,恋爱来恋爱去,太气人了。这时候,我们没办法不套用卡夫卡的句子:

46、链接:http://pan.baidu.com/s/1slOwT1V密码:i5ja

47、雪,依然;黑夜,依然;寸步难行,依然。然而,在经历了这些“深陷泥潭”一般的琐碎和愤怒中,卡夫卡再一次让这个K,凝视了他曾经凝视的城堡:

48、将父亲视为至高权威的卡夫卡,始终与父亲保持着相当的距离(当然,很大程度上也是被迫的),他们无法敞开心扉交流,卡夫卡只能默默地用自己的软弱自卑来一次次反衬父亲的强大与正确。

49、最终,格里高尔怀着对家人的爱意,坚定了「消失」的决心,悄然死去。

50、喧嚣……………………………………………………杨劲译

51、  K被召去与城堡官员谈话一段描写得尤为精彩。一边是人们在表扬这些官员如何兢兢业业,克己奉公;一边读者看到几乎每个官员的办公场所都是在床上,宽大的令人昏昏欲睡的床就是他们的最佳选择。被召来谈话的人只能站在走廊上等待着官员们醒来接见自己,万一回城堡的时间到了而官员们还没睡够,他们就只能白等了。那些铁面无私、秉公办事、严守职责的老爷们对当事人求之不得的最大关怀就在他们的睡梦中度过了。

52、「最亲爱的父亲:最近您问起我,我为什么畏惧您。同往常一样,我不知如何回答,一来是我确实畏惧您,二来是要阐明这种畏惧的根源涉及到太多细节,我一时也无法说得清楚。」

53、不幸状态………………………………………………杨劲译

54、--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55、我喜欢安静一点的环境。最好是能体会到孤独的时候,那种心理状态特别适合写作。

56、作者简介:弗兰茨・卡夫卡(FranzKafka,1883-1924)在西方现代文学中有着特殊的地位。他生前在德语文坛上几乎鲜为人知,但死后却引起了世人广泛的注意,成为美学上、哲学上、宗教和社会观念上激烈争论的焦点,被誉为西方现代派文学的主要奠基人之一。

57、关注「快问快答」栏目,了解关于创作者的一切。

58、背景是1914年至1918年的第一次世界大战,使许多资本主义国家经济萧条,社会动荡,人民生活在水深火热之中。黑暗的现实,痛苦的生活,使得人们对资本主义社会失去信心,一方面寻求出路,锐意改革,一方面又陷于孤独、颓废、绝望之中。

59、夫妻……………………………………………………韩瑞祥译

60、(2)裘樟清王辽南.世界文学名著欣赏(M).杭州:浙江大学出版社,200199-219

61、《卡夫卡小说全集(全三册)》 韩瑞祥 等译

62、塞壬的沉默…………………………………………谢莹莹译

63、敲门………………………………………………………谢莹莹译

64、本书既保留了原作无规则的标点符号和异乎寻常的书写方式,又突出了原作完成和未完成的两个部分,同时也纠正了其他一些版本的错误,原原本本地再现了作者手搞的风貌,为翻译和认识卡夫卡的作品提供了很有价值的参考,同时也力图为我国的卡夫卡读者和卡夫卡研究再现一个新的视野范围。

65、推荐首选上海译文版的《卡夫卡文集》四卷本:

66、这次经历给卡夫卡年幼的心灵造成了伤害。他再一次意识到, 自己在「至高的权威」,父亲的眼里,是多么微不足道。